Сделать стартовойДобавить в избранное
 
 
 
 
Мы армяне Гость номера Армянский бренд Это интересно Панармянские форумы Кулинарная Армения Вопросы и ответы
 
   
 
Секрет СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ

Секрет СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ...надо знать и любить напевы своей Родины – ведь музыка, это душа народа...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Кавказское Армянское Благотворительное Общество (КАБО)

Кавказское Армянское Благотворительное Общество (КАБО)...КАБО было основано в ноябре 1881 года в Тифлисе. Большая заслуга в этом принадлежит врачу Баграту Абраамовичу Навасардяну...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
НЕСГИБАЕМЫЙ АРЦАХ/Ашот Бегларян

НЕСГИБАЕМЫЙ АРЦАХ/Ашот Бегларян...Ашот Бегларян – помощник президента НКР, писателб, журналист, член союзов писателей Нагорного Карабаха и Армении
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Мхитар Себастаци и созданная им Конгрегация (Братство)

Мхитар Себастаци и созданная им Конгрегация (Братство)...Мхитар Себастаци - основатель арменистики, это величина, которая своим масштабом, значимостью может быть сопоставима лишь с Месропом Маштоцем, его деятельность - поворотный пункт армянской культуры...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
«ЛЕТНЯЯ ШКОЛА «ДИАСПОРА» 2016»

«ЛЕТНЯЯ ШКОЛА «ДИАСПОРА» 2016»...Министерство Диаспоры совместно с Ереванским государственным университетом в 2016 году продолжают программу летней школы «Диаспора»...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Армянская долма

Армянская долма...Долма́ — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья, голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
 
Приемная консулаДобро пожаловать в Приемную Консула Республики Армения в Грузии. Здесь Вы можете задать вопрос по любой, волнующей Вас, теме, связанной с консульскими услугами и, заполнив форму, направить электронное послание в адрес нашей редакции.
 

войти в приемную

 
     
 
   
 
ДЕНЬ ПАМЯТИ ЖЕРТВ ГЕНОЦИДА АРМЯН

ДЕНЬ ПАМЯТИ ЖЕРТВ ГЕНОЦИДА АРМЯН...В Советской Армении этот день был впервые отмечен... в 50-ю годовщину трагических событий...
 

показать все вопросы и ответы

 
     
 
   
 
Митинг в Тбилиси, несмотря на форс-мажор, состоялся
 
Митинг в Тбилиси, несмотря на форс-мажор, состоялся
показать все репортажи
 
     
 
     
 
 
Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...
 
 
Гость номера
 
   
Марина Киракосян-Мосесова филолог, автор восьми поэтических сборников, в том числе переводных, член Союза армянских писателей Грузии "Вернатун", член Пушкинского литературного общества русскоязычных авторов "Арион". Ее произведения публиковались в Тбилиси, Ереване, Москве, Петербурге, Тегеране, Нью-Йорке. На некоторые ее стихи написаны песни и романсы.

Наша беседа проходила в старинном особняке на проспекте Агмашенебели (ранее Плехановском, а еще ранее Михайловском), в доме, где до революции проживал известный промышленник, меценат и почетный мокалак Тифлиса – Аветик Гукасов. В этот особняк съежались многие представители известных фамилий Российской империи, чтобы выразить свое уважение и почтение хозяину дома. Одним из почетных гостей Аветика был католикос всех армян Мкртыч (Хримян Айрик).
В этом доме сохранилось многое, включая старинные дверные ручки, которых касались руки тех, кто все делал для того, чтобы Тифлис процветал и был "жемчужиной" Закавказья, или, как сейчас принято говорить,– Южного Кавказа. Единственно, что бесследно исчезло здесь за последние двадцать лет независимости Грузии, так это великолепный сад перед парадным входом в особняк. Власти убрали это великолепие, мотивируя тем, что растения почти закрывали вид на сам особняк, что якобы мешало туристам фотографироваться на фоне его фасада. На мой взгляд – бездумное варварство.


***

Итак, давайте знакомиться

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Меня зовут Марина Киракосян-Мосесова...
Родилась я в семье акушерки Амаспюр (Гарниковна), в девичестве – Мартиросян, и художника-гравера Геворка (Александровича) Киракосяна. Корни обоих моих родителей из Карса.

Квартира, в которой мы сейчас находимся, принадлежала родителям моей матери. Так как наш дом, где я родилась, находился неподалеку, то я часто навещала их. Дед мой – Гарник Габриелович Мартиросян. Это был очень добрый, справедливый и честный, на редкость порядочный и мудрый человек. Он беззаветно любил свой народ, но никогда не принадлежал к оголтелым националистам. Именно благодаря моему деду Гарнику, одни из первых моих стихотворений, кроме молитв, о которых я расскажу позже, были посвящены Армении и армянскому народу:

«Вся судьба Твоя, с времен Адама, болью и бедой начинена.
Ты – алтарь Божественного храма, я Тобой навеки пленена»
...

Эти строки из стихотворения "Армения" были одними из первых, написанных мной. И эти строки, посвященные армянскому языку, тоже были в числе первых:

"Когда Армении моей, / Мотивы дивные я слышу,
То сердце бьется веселей, / И Арарат седой я вижу.
Я напрягаюсь, как струна, / И чувства сердце наполняют.
Звучи, библейская страна, / Подобная земному раю!
В Твоих мелодиях огонь, / В стихах же вековая мудрость.
Ты, словно тот ретивый конь, / Что вечно сохраняет юность...
Древна история Твоя, / Как и земля твоя святая.
Язык Твой – песня для меня, / Что льется, слух мой услаждая.
Я знаю: жить Тебе в веках, / Под вечной сенью небосвода,
Пока звучит в Твоих устах / Язык армянского народа»
.

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Все детство мое прошло здесь, на проспекте Плеханова и в его окрестностях. Здесь ходила в садик. Здесь же пошла в 28 русскую школу на улице Камо, сегодня улицу переименовали в Узнадзе.
В детстве у меня было много комплексов. Я росла очень скромной и молчаливой девочкой. Со стороны, наверное, казалось какая-то неуверенность с моей стороны в себе, хотя это было далеко не так.
Любимая учительница в школе – преподаватель русского языка и литературы – Кирилова Галина Александровна. Она меня называла "ходячей энциклопедией по русской грамматике". Почему-то мне больше всего нравился именно этот предмет, хотя многие предпочитали "Родную речь и литературу". Благодаря Галине Александровне я и выбрала профессию филолога, хотя по мнению многих учителей я с таким же успехом могла пройти путь научных изысканий по математике и другим техническим предметам.
В школе посещала хоровой кружок. Неплохо у меня обстояли дела с английским языком. Занималась музыкой – ходила около шести лет на занятия по фортепьяно в семилетку. На большее меня просто не хватило.

У меня есть младший брат – Александр. Он – строитель, но сейчас занят предпринимательством в Красноярске.

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Вчера прочитала фразу, которая мне очень понравилась: "Население Земли растет, а людей становится все меньше и меньше". Как верно подмечено. Вспоминая свое детство, когда по моей улице ходили еще лошади и трамваи, а машин было не так много, как сегодня, люди были намного добрее и человечнее по отношению друг к другу. На своей улице я знала многих и многие знали меня. Выходя на улицу уставала здороваться со всеми, иногда опаздывая из-за этого на занятия или еще куда. Сейчас многие не знают даже своих соседей по этажу, да и истинных тбилисцев в городе осталось, к сожалению, очень мало.

В 1973 году, поступая в университет, набрала необходимый проходной балл, однако мест оказалось меньше, чем, получивших проходной балл. Я попала в резервный список, в ожидании, что кто-то из вакантников на поступление в ВУЗ откажется от своего права, но в том году – год вступления Шеварднадзе на пост Первого секретаря Компартии Грузии, – мне не повезло. Вследствие такого стресса я даже заболела. Поступить мне удалось только на следующий год. В этот раз я уже получила по всем экзаменом одни пятерки и без проблем поступила на филологический факультет. Правда, получить эти пятерки в условиях той системы образования было не так уж и просто. Но я их получила и даже перебрала необходимый проходной балл.

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...В тот же год я вышла замуж. Мой муж – Валерий Мосесов, старше меня на несколько лет. Он жил по соседству со мной и знал меня еще с тех пор, когда я маленькой кудрявой девочкой гоняла на велосипеде. С тех пор, как он говорит, "и растил меня для себя". Вот и вырастил... Он вдруг, как бы невзначай, со своей кипой чертежей – в то время он заканчивал ГПИ, стал встречать меня по дороге из университета, хотя это совсем в другой стороне, чем его политехнический институт. На мои вопросы, как он здесь оказался, находил самые разные причины. Однажды по дороге домой всунул мне в карман какую то бумажку и попросил прочесть дома. В записке той оказался акростих, посвященный мне:

Марина мне все девочкой казалась,
А оказалось выросла давно.
Росла, росла и, постепенно превращалась
Из кислого напитка в доброе вино.
Надеюсь, не обидело сравненье,
А коли "да", то жду прощенья...


После этого он каждый день писал мне стихи, причем, достаточно убедительные по смыслу и содержанию. Я даже подумывала иногда, кто из нас филолог – я или он...Однажды он мне написал:

Каждый вечер с нетерпеньем жду я, пока выйдет из тролейбуса она,
Ожиданье для меня мученье, зато встреча нежной радости полна...
Рядом ты – остановись мгновенье! Рядом ты – бурлит по жилам кровь.
Глядя на тебя, благословляю бремя, что звалось во все века "ЛЮБОВЬ"...


И я стала ему отвечать тоже в стихотворной форме, хотя тогда я еще не писала стихов. Это пришло ко мне гораздо позже...после сорока лет.

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...В общем, на первом курсе я вышла замуж. Родилась дочь – Инга, и мне пришлось перейти на вечернее отделение. Днем работала в детском садике – вела кружки русского и английского языков, а вечерами ходила на занятия в университет.

После университета – это было еще в советское время, мы с мужем уехали в Россию, в Петрозаводск. Там я проработала несколько лет преподавателем в школе, затем, вернувшись, по семейным обстоятельствам, в Грузию, какое-то время работала в отделе кадров "Гидрометеоцентра".

Наступили тяжелые для всей страны девяностые годы. Я – человек, очень подверженный эмоциям, и та ситуация с развалом общества, тяжелым финансовым положением семьи, чувство какой-то безысходности, возможно, неверие в будущее привели меня к стрессу, повлекшему за собой не только бессонные ночи – я не могла уснуть и днем.

Это продолжалось довольно долго, почти четыре года, и никакая медицина, ни классическая, ни народная, не могли принести мне облегчение. Тогда я обратилась к Всевышнему, вознося ему молитвы. Причем они сами собой слагались в определенную форму, близкую к стихотворной. До этого я никогда в жизни не писала стихов. Это были мои первые стихотворения, благодаря которым я снова приобрела способность спать по ночам. Я стала их записывать. Вот одна из первых молитв того периода:

«Я верю в Тебя, о Господь наш Всевышний! Защиту в Тебе лишь одном я ищу.
Без Веры святой и не мыслю я жизни, с Тобою в душе ни на что не ропщу...


Знаешь, у меня с детства особое отношение к Богу. Никто в семье нашей особой набожностью не отличался, а меня всегда почему-то тянуло в храм, причем все равно в какой – грузинский, армянский или католический . Я просто чувствовала, что в храме я ближе к Господу:

Спасибо Тебе, что меня опекаешь,звездой путеводной мне светишь во тьме,
Что в каждую клетку мою проникаешь и пламя любви зажигаешь во мне...
Без этого пламени буду я камнем, безгласным, бесчувственным комом земли.
Пусть все мои чувства омоются ливнем Добра, Справедливости и Красоты.
Я верю в Тебя, о Господь милосердный! Без веры в Тебя мне и жизнь не мила.
На грешной Земле я росток неприметный, Тобою хранимый от темного зла»
...

В то время я писала очень много стихов. Иногда даже по два-три в день. Сейчас я так много не пишу.

В тот же период я начала писать на армянскую тематику, и именно тогда, на мой взгляд, были написаны самые искренние, исходящие из глубины души, строчки. Вот например, эти:

«Жизнь свою к ногам Твоим бросаю, / Сердце для Тебя спалю дотла,
Мой священный край, подобный Раю, / Сотни раз распятая Земля.
Вся судьба Твоя с времен Адама, /Болью и бедой начинена
Ты – алтарь Божественого храма. / Я тобой навеки пленена.
Навсегда меня заворожила / Полная чудес Твоя земля.
Небо наградило Тебя силой, / Пред которой отступает мгла.
То Гегарда и хачкаров чудо, / Царское величие Ани,
Свет тысячелетий Кармир-блура / И колонны древнего Гарни,
То руины нашего Звартноца, / Манускриптов пыльные листы,
Виноградный сок, вобравший солнце, / И святой истории версты.
Ты – страна святого Арарата, / Колыбель Урарту и Найри,
Родина сынов Сардарапата, / Где еще такую мне найти?!
Пред Тобой я голову склоняю / И, любя, с Тобой свиданья жду,
Я, босая, по ущелья краю, / Навсегда, как дочь, к Тебе приду»
.

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Это мое самое первое стихотворение об Армении, и оно, пожалуй, самое любимое. Кстати на портале "стихи.ру", где размещены большинство моих стихов, оно рекомендовано для прочтения модераторами портала, а сам портал предоставляет авторам возможность свободной публикации и обсуждения произведений современной поэзии.
Очевидно, что писать у меня получается, раз такое авторитетное интернет-издание предлагает мои стихи для прочтения широкой аудитории. Возможно, это оттого, что я все-таки по образованию филолог, и работать со словами мне не привыкать...

Можно быть филологом, но не писать стихов. Не каждому это дано. Особенно лирика. У тебя, на мой взгляд, с этим все в порядке

Не знаю. Никогда не задумывалась над этим. Просто пишу, что чувствую, а как это воспринимается со стороны – подхожу к этому философски. Вот одно из моих лирических стихотворений, не вошедших в последнее издание. Называется оно"ЗЕФИР":

«Я под ивой плакучей сидела и глядела с улыбкой на мир.
Прикасался ко мне то и дело легким крылышком нежный зефир.
То игриво трепал мои кудри, то за плечи меня обнимал,
То от счастья мотив свой нетрудный мне на ушко, любя, напевал,
Но подул вдруг порывистый ветер, дождь нежданно хлестнул по лицу.
Закричали промокшие дети и помчались укрыться к крыльцу.
Только мне убегать не хотелось, всё ждала я желанный зефир,
Чтоб насквозь уже мокрое тело, он дыханьем своим осушил,
Чтобы снова меня приголубил и окутал приятным теплом,
Целовал мои влажные губы и ласкал своим легким крылом.
Я продрогла, его ожидая: упорхнул он в чужие края
И, по свету беспечно скитаясь, вероятно, забыл про меня»
...

А что-нибудь помимо лирики, религии и гражданского пафоса?

У меня есть и басни. Почему-то я вдруг стала их писать. Вот, например:

ПЕТУХ И СОЛОВЕЙ*

Петух унизить соловья / Вдруг захотел среди друзей,
Придумал фразы и слова, / Чтоб это сделать побольней.
Всю ночь тренировался он, / Взвалив на плечи тяжкий труд,
Но вместо слов пустой лишь звон / Всё вылетал из его уст.
Но тут запел вдруг соловей, / И мир как будто стал светлей...
...................................................................................................
***
Мораль сей басни такова: Ничтожны зависти слова,
И разберет всегда наш слух, где соловей, а где петух

*(Басня печатается в сокращении.
В оригинале ее можно будет прочитать на странице http://new.stihi.ru/2015/10/04/8735 - прим.ред.)


А вот еще:

ПЕТУХ И ОРЕЛ

Взлетев на низенький плетень, / Петух торжественно изрек:
«Ну, докажите, коль не лень, / Чем я не сокол, не орел?!
И крыльев взмах моих широк, / И перьев радужна броня.
Тому виною глупый рок, / Что слава обошла меня.
Пусть мне не посвящают стих, / Мой зорок соколиный взор,
А то, что хуже я других, / Конечно, абсолютный вздор».
Но с высоты небес орел / На это молвил, не спеша:
«Кто там неистово орет?! / Лети ко мне, моя душа.
Поговорим мы наравне / И разрешим нелепый спор.
Но не взлететь тебе ко мне: / Ведь небо выше, чем забор».
***
Мораль сей басни такова: / К чему тщеславные слова?
И коль рожден ты петухом, / Вовек не стать тебе орлом..


И много других, таких, как "Лошадь и телега", "Заячья дружба" и т.д. Во всех этих баснях мораль проста и очень актуальна сегодня – о зависти к чужому успеху, о "дружбе" по расчету, о простых тружениках и вечных нытиков... Это строки из басни "Лошадь и телега":

«...И в жизни нашей, уж поверьте,всех больше жалуется тот,
Кто без забот на этом свете с рожденья самого живет...»


А вот еще про зависть человеческую:

«Вдруг увидев прекрасную розу, погубить захотел ее змей,
И впустил смертоносную дозу яда страшного в сердце он ей.
Быстро спрятав колючее жало, змей свернулся в сторонке в клубок,
Чтобы розы, поникшей устало, насладиться страданьем он мог.
Парадокс нашей жизни опасный в том, что зависти черной крыло
Губит часто цветочек прекрасный, а не монстра, родившего зло».

Я пишу стихи, наблюдая за жизнью вокруг. Когда вижу в человеке много зла, у меня рождаются такие строки-пожелания:

«Не скупитесь на доброе слово, на улыбку и ласковый взгляд...
Пусть вас радует снова и снова, как в душе распускается сад.
Старикам уделите внимание, со счастливым делите успех,
Облегчите больному страданье, подарите печальному смех.
Помогите уставшему другу, когда давит нещадно судьба,
Протяните упавшему руку, чтоб он снова поверил в себя.
От любви пусть рождаются дети, как от солнца земные плоды,
Пусть исчезнут все беды на свете пред величьем людской доброты!
Не скупитесь на доброе слово, исцеляйте им раны сердец...
Зло жестокое в мире не ново. Пусть добро победит наконец!»
...

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Видный общественный деятель в области мировой гендерной политики из Санкт-Петербурга – Наталия Ивановна Мариничева, познакомившись со мной на одном из международных форумов в Тбилиси и прочитав подаренную мной книгу моих стихов, назвала меня самым добрым поэтом Грузии. Как знаток философии индуизма она отметила в моих стихах сущность, отражающую философию Раджа-Йоги, хотя я никогда не увлекалась этой областью и мои познания в ней – абсолютный нуль.

Как назывался твой первый вышедший в свет сборник, и когда это было?

Первая книга моих стихов называлась "О чем поведать можно миру...". Она вышла в 2002 году. Это были тяжелые для меня и моей семьи годы. Книга писалась в период моей бессонницы, и в ней нет места любовной лирике. Для читателей это было необычно – все-таки автор сборника – женщина.
Вот строки из одноименного с названием сборника стихотворения:

«О чем поведать можно миру, / Погрязшему в греховной лжи,
Когда, настроив свою лиру, / Хочу излить я боль души?
К чему твердить мне аксиомы, / Уже известные давно,
Когда безбожности синдромы /Увидеть миру суждено.
Когда корыстью и развратом / Заполнен каждый день и час,
Когда своим любимым братом / Ты предан будешь сотни раз.
Когда от старца отвернется / Его же кровное дитя,
Когда злодеям всё неймется / Порой десятки лет спустя.
О чем поведать можно людям, / Не опасаясь их гримас,
Когда продажны даже судьи, / И здравый смысл покинул нас.
Когда маммоне служим слепо, / Ей поклоняясь и греша,
Когда в груди, как в темном склепе, / Живет бессмертная душа»
...

После соответствующей критики со стороны моих читателей на предмет отсутствия любовной лирики, я стала в каждый новый сборник включать и ее. Это одно из моих любимых:

"Хочу любить до умопомраченья, / Хочу тобой быть выпитой до дна.
Любовь большая до самозабвенья / Пьянит похлеще терпкого вина.
Неведомы ей логика и разум. / Сметая все преграды на пути,
Она внезапно вспыхивает сразу, / Чтоб вечным пламенем гореть в груди.
Она дурнушку сделает красивой, / Больного превратит в богатыря,
Она всегда права и справедлива. / Ее зовут всесильною не зря.
Сгорать дотла в ее огне волшебном, / Потом из пепла возрождаться вновь.
Ее желать, словно голодный хлеба, / Она – чистилище и сонмище грехов.
И все-таки любовь самозабвенна, / Она целительней бальзама и воды.
Пусть вместе с кровью бродит в наших венах / Ее живой источник красоты..."


Как живет поэтэсса Марина Киракосян-Мосесова?

«Живу, как все, вертясь в круговороте слепой непредсказуемости дней.
От жизни я устала вроде, но не хотела бы расстаться с ней.
Я нынче мир душой воспринимаю: он стал как будто ближе и родней.
Пусть многого я в нем не понимаю, но всё ж люблю огонь его страстей.
Приемлю всё: и радость, и печали, пишу, ломая перья о тетрадь.
Объять весь мир по силам мне едва ли, но хочется хоть чуточку познать.
Живу, как все, но всё-таки иначе. Люблю, как все, но всё-таки не так:
И сердце по-иному плачет, и мысли собственный чеканят шаг»
...

Один из моих знакомых, как-то спросил меня, с кем я себя ассоциирую. Я ответила, что с деревом, и тут же пояснила:

«Иные ищут счастье в дéньгах иль в кубке пенистом вина,
А я ищу в своих твореньях, и в этом не моя вина.
Слова я рифмой окрыляю, вдыхаю пыл души своей
И с легким сердцем посылаю на суд неправедный людей.
Но суд толпы разноголосый уже не трогает меня:
Я дерево, что плодоносит. И в этом смысл бытия»
...

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Я – то дерево, что плодоносит... Я не люблю приукрашивать свои стихи разными премудростями. Хочу донести в предельно простых словах и выражениях то, что мучает, волнует меня. И мне достаточно, если то, о чем я пишу, трогает моего читателя, заставляет его сопереживать вместе со мной, доставляет ему удовольствие, помогает ему жить...

Какие ты могла бы дать советы людям, исходя из твоего жизненного опыта?

«Уж лучше враг, но благородный, достоинств полный и ума,
Чем друг ничтожный и безродный, в чьем разуме – сплошная тьма».
............................................................................................................................................................
«Одежда прикрывает наготу, а глупость скрыть ничто не может.
Глупцу я пожелаю немоту: быть может, хоть она ему поможет».
............................................................................................................................................................
«Прекрасна та держава, где счастлив человек,
Где есть закон и право для каждого и всех».
............................................................................................................................................................
«Закономерен каждый ход путей всемирного порядка,
Но жизни сей круговорот нам служит вечною загадкой».
........................................................................................................................................................
«Кому – парить, кому – ползти, кому – рождаться, кому – гибнуть,
Кому – тяжелый крест нести, кому – счастливый жребий вынуть».
............................................................................................................................................................
«Я пред людьми метала смело немало ценных жемчугов,
Но всё ж дождаться не сумела от них любви и добрых слов».
............................................................................................................................................................
«Старайтесь быть разборчивей, друзья, и роковых не делайте ошибок.
Речам медовым доверять нельзя. Умейте пену отличать от сливок».
............................................................................................................................................................
«Не нужны похвалы негодяя и слепые восторги глупца.
Мудрецы, эту истину зная, берегут от подобных сердца».
............................................................................................................................................................
«Когда всем бедам уж потерян счет, когда на мир наведены ракеты,
Лишь вера на пути у зла встает, чтоб снова от любви рождались дети».
............................................................................................................................................................
«Все наши беды и несчастья порой исходят от того,
Кому мы дали ключ от счастья, а он лишь потерял его».
............................................................................................................................................................
«Когда на нас ложится хрупким слоем шуршащий листопад прошедших дней,
То хочется быть мудрой в каждом слове и с каждым днем быть лучше и добрей».
............................................................................................................................................................


Твое жизненное кредо...Если можешь, в стихах, конечно

Везде царят законы джунглей, извечно слабый виноват.
Как часто беспощадной пулей сражен бывает братом брат.
Души порывов благородных не в силах люди оценить,
И им, капризным по природе, не так-то просто угодить.
А я хочу, чтоб благодарность в душе у каждого жила,
Чтоб процветала не бездарность, а ум и добрые дела.
Чтоб никого не угнетали несправедливость, зависть, зло,
Чтоб наконец солдат усталый обрел домашнее тепло,
Чтоб наполнялись вновь бокалы лишь влагой доброго вина
И чтоб не грызлись, как шакалы, не для того нам жизнь дана.
Хочу, чтоб совесть вдруг проснулась даже в последнем подлеце,
Чтоб счастье к каждому вернулось и отразилось на лице.
Хочу, чтоб не рубили леса, чтоб сгинула навеки тьма,
Чтоб от любви, а не от секса рождалось малое дитя,
Чтоб добряка не звали лохом, чтоб старую любили мать.
Иначе будет очень плохо, и нам беды не миновать
...

Уверен, в год столетия Геноцида у тебя есть стихи и на эту тематику

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Конечно. У меня есть целая подборка стихов под названием "ГЕНОЦИД". Я посвятила ее своим предкам и всем жертвам геноцида армян в Османской империи (1915г.). Эпиграфом к ней я взяла строки бессмертного советского поэта, барда, прозаика, сценариста и композитора Булата Окуджавы.

Полночь над Босфором, время тишины,
Но в стамбульском мраке, что угрюм и нем,
Крики моих предков преданных слышны:
«Инч пити асем?! Инч пити анем?!»
(Булат Окуджава)


«Армения, Ты всё жива, родная, / Хоть сотни раз распятою была.
Наверно, не сыскать другого края, / Где так стонала б древняя земля
От дыма нескончаемых пожарищ, / Кровавых войн, где тлела жизни нить.
Пораньше принца датского, пожалуй, / Ты вопрошала: «Быть или не быть?»
Как саранча, ничтожная и злая, / Враг поедал несметное добро.
Армения, Ты – дух земного рая, / Светла, как день, чиста, как серебро.
Люблю Тебя я до самозабвенья, / Земля святая мудрых праотцов,
Очей Твоих лучистое свеченье, / Люблю Твоих героев и творцов.
Ани – столица гордых Багратидов, / И наш отец библейский Арарат,
Томитесь вы в плену, и от обиды / Сердца осиротевшие скорбят.
Хочу, хотя бы взглядом, прикоснуться / К покинутым хачкарам и камням,
К величественным храмам, горным кручам / И к сладкозвучным, светлым родникам.
Ах, стать бы мне вершиной Арарата, / Чтоб с высоты небесной лицезреть
Суровую страну мою, когда-то / Врагами подло пойманную в сеть.
О, быть бы мне озерной каплей Вана / И омывать священный Ахтамар.
Ах, не затянется на сердце рана, / Пока в плену томится наша мать.
О Муш, Битлис, Карин, Сасун и Карс мой! / И как не дрогнула рука врагов,
Когда они поставили на карту / Мой древний край, страну моих отцов?!
Лишенные родной земли и крова, / Мы разбрелись по матушке-земле.
Об отчем доме мы тоскуем снова, / Как раненая птица о крыле.
Но всё-таки я верю, хоть убейте, / Что нам недолго остается ждать,
И снизойдет с небес при ярком свете / Спасительная Божья благодать.
Вновь соберутся вместе все армяне / На плачущей от радости земле.
Затянутся сердец армянских раны, / И больше ничего не надо мне»
...

А что бы ты завещала своим потомкам?

«Что оставляем мы потомкам?! / Свои долги, вражду и месть.
А жизнь – предмет настолько тонкий, / Что всех нюансов в ней не счесть.
Мы тупо ходим, как ни странно, / Всегда по лезвию ножа
И забываем постоянно, / Что, словно воздух, нам нужна
Любовь, посеянная Богом, / Чтоб дать раскошные плоды,
Но мы идем не той дорогой, / Утратив чувство доброты.
В заботах о греховном теле / Духовность отметаем прочь.
И потому на самом деле / В душе царит глухая ночь.
Но, вырвав сердце, словно Данко, / Из страждущей груди своей,
Я в виде щедрого подарка / Раздам тепло его огней.
И пусть душа несовершенна, / И вовсе не святая я,
Но бьется вечно, неизменно / В ней пульс горячий бытия.
С ним слившись, словно мать с ребенком, / Звучу я с миром в унисон,
А жизнь, вдруг став покорно- робкой, / Свои мне радости несет.
Я радость завещаю детям, / Бальзам целебный добрых слов,
И мир всей голубой планете, / Прекрасной, как сама любовь»
...

Как оставаться армянином, живя за пределами Армении?

Марина Киракосян-Мосесова – поэт и переводчик, лауреат многих региональных литературных конкурсов...Очень сложно оставаться армянином, когда ты оторван от своих армянских корней. Особенно в интернациональных семьях. А ведь таких семей за пределами Армении большинство. Наверное, единственный выход – создавать среду, круг общения, где и взрослые и молодежь могли бы получать информацию о своей исторической Родине, народе, его проблемах, традиции и обычаях, изучать язык, культуру, литературное наследие, особенно поэзию...

Большое спасибо за интересную беседу

Вел беседу Валерий Унанянц
Главный редактор интернет-издания
" Armenian Art Hall – искусство оставаться армянином"
 
 

Смотрите также:

  • Секрет Девятнадцатый: настойчивость и упорство, в достижении поставленной цели, величайшее трудолюбие и трепетное отношение к своим корням
  • Окро Окроян - поэт из Джавахка
  • Секрет ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ:
  • Секрет Шестнадцатый: «…Не ставь в жизни точку, не видя Армении…»
  • Прославленный ашуг Тифлиса - Иетим Гурджи


  •  
     
    #1 написал: Карен (23 декабря 2015 20:52)
    ***
    .............................Марине Кир-Мосесовой
    .
    Её тревожат злые вести,
    Её волнует бездна чувств.
    В её стихах нет капли лести;
    в них искры - доброты и чести,
    и зов из светлых детских буйств.
    В стихах - надменного нет жала,
    есть для лучей зари – зерцало,
    и поиск правд без богохульств.
    Стихи - свежи, без ржавой жести;
    в них всё уместно, всё на месте -
    достойный образец искусств;
    и - всё - без “вычурных холуйств”.
    .
    P.S.:
    Она - как рыцарь без забрала -
    идёт порой в открытый бой,
    чтобы сразиться, как бывало,
    с непредсказуемой судьбой!
    .
    _Карен Узунян-Мандакуни, 2015



    О стихах Марины Кир-Мосесовой, посвященных Армении и армянскому народу:

    ***

    ...............Армина – так персами уже VI в веке до нашей эры -
    ..................называлась страна армян на Армянском нагорье…


    .
    Не угасаем дух в стихах Марины — таинственный ‘души Огонь’.
    В нём пламя племени Армины. ‘Огонь души’ как Красный Конь.
    .
    Нашёптанные высшим Роком, стихи — журчащий звездопад —
    ...поют
    ............пленительным
    ..................................потоком,
    ...иль
    ........благозвучно
    ...........................бьют
    ..................................в набат.

    .
    _Карен Узунян-Мандакуни, 2015
    .
    * Армина = Армения (синонимом Урарту) - встречается в Бехистунской надписи, относимой к 520 году до н. э. «Армина» (Армения) в персидском тексте трехъязычной Бехистунской надписи царя Дария I соответствует (ассирийскому термину) «Урарту», который используется в мидийском и вавилонском текстах этой же надписи царя персов Дария I (ок. 520 до н. э.).
    .
    * Красный Конь – (здесь) аллюзия не столько связана с картиной художника К.Петрова-Водкина «Купание красного коня», сколько связана с двумя аллегорическими образами из истории Армении.
    Первый аллегорический образ: особо ценная порода лошадей, которую выводили в древней Армении, известная в истории под именем “Нисейские лошади” (арм. ) [см. Страбон «География»].
    Второй аллегорический образ-символ: в мемориальном комплексе "Сардарапат" — посвященный победе армянской армии над турецкой армией в Сардарапатском сражении (22 мая 1918 года) — один из аллегорических скульптурных элементов-символов это “Огненные Кони”. (“Огненные кони” – в этой скульптурной композиции символизируют победу, а под копытами этих “Огненных Коней” изображены змеи, которые испускают свой дух.)


     
     
    #2 написал: Nibby (21 мая 2016 23:54)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии коммерческого характера недопустимы
     
     
    #3 написал: Vinnie (22 мая 2016 02:08)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии коммерческого характера недопустимы
     
     
    Добавление комментария
    Включите эту картинку для отображения кода безопасности
    обновить если не виден код



     
         
     
     
      О проекте | Команда | Написать письмо в редакцию Rambler's Top100 Copyright © Armenian Art Hall. 2009