Летняя школа Спюрка. Второй сезон.
Вот уже второй год летняя школа "СПЮРК" - совместная программа министерства Диаспоры Республики Армения и Ереванского государственного Университета, 8-го июдя 2013 года гостеприимно распахнула свои двери перед своими соотечественниками из дальнего и ближнего зарубежья.
На этот раз занятия по разным программам проходили в высокогорном курорте - Цахкадзоре. Участникам программы было предоставлено общежитие в одном из пансионатов "Ущелья цветов", учебные классы в местной школе и трехразовое питание.
Организаторы на этот раз постарались максимально занять всех участников программ. Кроме учебы, были организованы факультативы по этническим танцам, пению, встречи с интересными людьми.
Программа школы завершилась 2-го августа концертом выпускников школы.
некоторые из участников согласились в нескольких словах описать свои впечатления от программы для нашего журнала. приводим их высказывания***
Մեր լեզուն
Մեր լեզուն մեր խիղճն է դա,
Սուրբ հացը մեր սեղանի,
Մեր հոգու համար
Ու համը մեր բերանի:
Մեր լեզուն ծուխն է մեր տան,
Մեր կշիռն աշխարհի մեջ,
Նա աղն է մէր ինքնության,
Էության հորհուրդղ մեր:
Մեր լեզուն արյունն է մեր,
Արյունից ավելի թանկ,
Մեր բուրմունքն ու գույնն է մեր,
Մեր լեզուն մենք ենք որ կանք:
Նա պիտի մեր առաջին
Ու վերջին սերը լինի,
Ինչ ունենք էլ աշխարհում,
Որ այսքան մերը լինի:
Наш родной язык
(перевод выпускника двух сезонов летней школы СПЮРК
Валерия Унанянца)
Язык наш, что зеркало совести нашей,
Хлеб насущный за нашим столом,
Зов души, горячей и страстной,
Слов благозвучных, издаваемый сонм.
Язык – животворящий очаг в доме нашем
Суть – "соль" того, что мы были и есть,
Сила наша и гордость наша,
И в мире людском имеющий вес.
Язык наш, что кровь, бегущая в теле нашем,
И даже дороже, чем кровь,
Ароматы лесов, цветов и пашен,
Цвета озер и гор, наш кров.
Он должен быть нáпрочно с нами повязан
Любовью, везде и всегда,
Язык наш – нет в мире явления краше,
Роднее и ближе тебя
***
Зорабян Роза. Тбилиси. Программа по переподготовке учителей армянского языка. Преподаватель армянского языка и литературы в школе с сорокалетним стажем.
Второй год учителя – в основном, преподаватели воскресных школ со всего Спюрка приезжают в Ереван для пополнения своих знаний новыми методиками обучения армянскому языку в странах своего проживания.
В отличие от прошлого года, занятия прошли в Цахкадзоре – курортном горном городке, недалеко от Раздана, в 60-70 км от Еревана. Это дало нам возможность, не отвлекаясь на столичные соблазны, сосредоточиться на изучении методик преподавания армянского языка в школах Спюрка.
Но главное приобретение – это наши новые знакомства и обмен опытом. Три недели пролетели, как один миг и жалко расставаться с нашими новыми друзьями-коллегами.
И конечно мы будем вспоминать эти дни с чувством большой благодарности к тем, кто организовал эти курсы – это Ереванскияй Государственный Университет и министерство Диаспоры, а также наших преподавателей и тех, кто помогал нам усвоить, довольно таки объемную программу школы.
***
Аракелян Хюлей. Торонто (Канада). Программа изучения армянского языка. 25 лет. Студентка колледжа.
Ես ծնվել եմ Պարսկաստան, Տեհրանում: Ընտանիկի հէտ տեղափոխվել եմ Կանադայում, քաղաքում Տորոնտո: Երևանում եկել եմ կրտսեր եղբայր հեթ: Սորեցի գրել և կարթալ: Հանդիպեցի նոր ընկերներ:
(Я родилась в Персии, в городе Тегеран. Вместе с семьей переехала в Канаду, в город Торонто. В Ереван приехала вместе с младшим братом. Научилась немного читать и писать. Познакомилась с новыми друзьями-подругами).
***
Геворкян Ваагн. Минск (Белоруссия). Программа изучения армянского языка.16 лет. Учащийся средней школы.

Оказавшись в Цахкадзоре на курсах по изучению армянского языка, я значительно подкрепил свои знания, родного мне по крови, языка.
Но помимо учебы, мне здесь раскрылось, что-то большее. У меня появились новые друзья. Со столь удивительными и интересными людьми я встречаюсь впервые
За тот месяц, что я находилмя здесь, в Цахкадзоре, я получил огромный заряд положительной энергии, что думаю, ее хватит надолго.
Огромное спасибо тем людям, которые взялись за организацию данного проекта. Он великолепен
***

Тавберидзе Екатерина. Батуми (Грузия). Программа изучения армянского языка. 24 года. Докторант бизнес администрирования Батумского университета.
Я из смешанной семьи. Моя мать – армянка. Летняя школа в Цахкадзоре дала мне тот шанс, который я упустила в детстве, когда могла выучить армянский язык. За те четыре недели мой педагог – парон Симон, сделал практически, невозможное – научил нас читать, писать, грамотно произносить в разговоре те армянские слова, которые составили нашу начальную базу знаний. Остальное придет со временем.
Но это не все. Кроме знаний нам прививали любовь к культуре и истории, научили ценить друг друга и беречь то, что армянский народ собирал по крупицам на протяжении веков
***
Петросян Марал (Bedrosian Maral). Ксанти (Греция, Фракия – Xanthi, Greece, Thrakia). Программа изучения западно-армянского языка. 23 лет. Эколог.
Սորեցի ուղղագրություն արևվմտահայերենով, գրականություն, կարթալ, ևւ նոր ընկերներ հանդիպեցի այսդեղ:
(Научилась правописанию, писать и читать, немного говорить и понимать по армянски, познакомилась здесь с новыми друзьями)
***
Армен Айрапетян. Саратов (Россия). Программа изучения армянского языка. 26 лет. Кандидат юридических наук.
В последний раз в Армении был в пятилетнем возрасте в 1992 году. Языковые курсы летней школы Спюрк дали мне необходимый базовый уровень для дальнейшего изучения армянского языка в воскресной школе "Крунк" армянской общины моего Саратова.
Помимо учебных успехов, хочется заметить, что летняя школа дала мне новых друзей из разных уголков постсоветского пространства – Бататуми, Минск, Одесса, Тбилиси и т.д.
Мое пребывание здесь убедило меня в том, что главное достоянием и сокровищем любой страны являются люди, а в Армении хороших людей по-прежнему много
***
Есаян Гоар. Одесса (Украина). Программа изучения армянского языка. 28 лет. Преподаватель английского языка.
Спасибо Армении, что она нас так приняла в это тяжелое для нее время. Преподают нам армянский язык хорошие специалисты. Моя классная руководительница – Сона Минасян, очень добрый и милый человек. Мы все очень полюбили ее. Спасибо ее за все ее старания. Она была для нас ереванской "мамой"
Я очень рада, что попала в Армению. Благодаря школе и тикин Соне, я укрепила свои знания языка, и у меня появилось много друзей из разных концов мира. Нас сблизили общие интересы, увлечения и взгляды.
Каждый вечер заканчивался посиделками до раннего утра. Не могли наговориться и не желая расставаться.
Самое интересное то, что за одиннадцать лет учебы в школе и пять лет в институте я ни с кем так близко не сблизилась, как за эти четыре недели, которые пролетели, как миг.
Последние десять дней нас всех накрыла какая-то грустная волна – приближается неизбежный момент нашего расставания. Очень жаль, что времени для общения дано нам было очень мало.
***
Мкртчян Цовинар. Санкт-Петербург (Россия). Программа изучения армянского языка. 15 лет. Учащаяся школы.
В этом году приехала в Армению вместе с моим родным танцевальным ансамблем. Приехала по программе изучения языка и традиций.
Хочу выразить от себя и своих подруг благодарность организаторам этой замечательной программы и, конечно же, своему классному руководителю – Арусяк Ованесян, которая научила нас читать и писать грамотно на моем родном языке
Когда мы изучали историю и традиции, богатой на легенды, Армении, я поняла, что свою Родину я не перестану любить никогда.
***
Петросова Маргарита. Программа изучения армянского языка. 17 лет. Тбилиси. Выпускница средней школы.
Всю свою сознательную жизнь я прожила с чувством стыда, так как не знала своего родного языка. Но став участницей программы по изучению армянского языка, я погасила свой стыд.
У организаторов этой программы была четкая цель и судя по результатам, они смогли достичь ее.
Помимо изучения языка, у нас были разные культурно-просветительские мероприятия, на которых мы, т.е. армяне, приехавшие сюда из разных уголков света, могли общаться и обмениваться мнениями.
Я увожу отсюда свои базовые знания, которые обязательно буду наращивать и адреса моих новых друзей-знакомых, с которыми, надеюсь, нас свяжет дружба надолго.
От всей души я благодарна тем, кто вложил в данный проект свои знания и душу.
***
Ованесян Арус. Программа изучения армянского языка. 40 лет. Ереванский Государственный Университет. Преподаватель программы по изучению армянского языка.
ՀՈՎՀԱՆՆԻՍՅԱՆ ԱՐՈՒՍ
«Սփյուռք» ամառային դպրոցում մթնոլորտը շատ ջերմ էր։
Երբ աշխարհի տարբեր կողմերից հավաքված հայեր միասին ճաշում են, նույն լսարանում միևնույն նստարանին նստած մայրենի լեզու են սովորում, երգում, պարում ու խաղում են միասին, ուրեմն դեռ հայը կարող է մի մարմին դարձած, գլուխը բարձր քայլել աշխարհի ոլորաններով։
Մայրենի լեզուն, հայրենի երգն ու պարը միավորում են նրանց, իսկ մայր հողից ստացած լիցքը արթնացնում է նրանց հոգում թերևս ժամանակավորապես նիրհած ազգային ինքնությունը։
Առաջին օրերին հայոց հնչյունները դժվարությամբ, ճիգով–ջանքով են դուրս գալիս նրանց շուրթերից, հետո բառ ու նախադասություն են դառնում, ու զգում ես, որ մայրենի լեզուն արդեն հնչում է տիրոջ իրավունքով, ու արթնացել է քնած գենը. սա վերադարձ է դեպի նախնիների արմատները։
В летней школе "Спюрк" ("Диаспора"), атмосфера была очень теплой. Когда армяне со всех концов мира собираются вместе, сидят за одной партой в классе, изучают родной язык, пение, танцы и т.д., то это поможет им подняться на более высокий уровень знаний.
Родной язык, национальные песни, этнические танцы, и мать Земля позволят пробудить в них (учащихся школы – прим.ред.) национальную идентичность.
В течение первых дней звуки армянского языка для непривычного слуха приехавших по программе, составляют трудность. Они произносят их с усилиями. А затем слова и предложения звучат все яснее и яснее, и я думаю, что они уже были знатоками языка – я только разбудила их спящие гены. Это и есть возвращение к родовым корням.