Сделать стартовойДобавить в избранное
 
 
 
 
Мы армяне Гость номера Армянский бренд Это интересно Панармянские форумы Кулинарная Армения Вопросы и ответы
 
   
 
СЕКРЕТ 73

СЕКРЕТ 73...От Карена Кочаряна: "...никогда не забывайте слова нашего великого поэта Егише Чаренца - "...Наша сила в единстве..."
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Сингапурские чудеса армян

Сингапурские чудеса армян...За два столетия летопись острова и история армянских поселенцев настолько тесно переплелись между собой, что в пятидесятую годовщину независимости Сингапура символы армянского наследия небольшой общины были включены в праздничные мероприятия этой страны...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
НЕСГИБАЕМЫЙ АРЦАХ/Ашот Бегларян

НЕСГИБАЕМЫЙ АРЦАХ/Ашот Бегларян...Ашот Бегларян – помощник президента НКР, писатель, журналист, член союзов писателей Нагорного Карабаха и Армении
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Гимн СССР и Москвы: армянский след

Гимн СССР и Москвы: армянский след...Фамилии с окончанием на «...ян» встречаются при изучении истории гимна Москвы и СССР...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Некоторые программы Министерства Диаспоры Республики Армении на 2017 год

Некоторые программы Министерства Диаспоры Республики Армении на 2017 год..."Ари Тун", Летняя школа "Спюрк", фестиваль "Поем песни Комитаса" и другие мероприятия, организованные Министерством Диаспоры Республика Армении в 2017 году...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Сыр и мороженое в домашних условиях. Полезные советы...

Сыр и мороженое в домашних условиях. Полезные советы......Молоко, сметана, лимон и немного времени для вкусного и полезного домашнего сыра...Мороженое за 3 минуты плюс время на заморозку, по вкусу не уступает пломбиру...15 продуктов, которые не только помогут вам укрепить память, но и заставят ваш мозг работать более быстро и также регенерировать костную ткань.
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
 
Приемная консулаДобро пожаловать в Приемную Консула Республики Армения в Грузии. Здесь Вы можете задать вопрос по любой, волнующей Вас, теме, связанной с консульскими услугами и, заполнив форму, направить электронное послание в адрес нашей редакции.
 

войти в приемную

 
     
 
   
 
Апостолы атомного века - Киракос Метаксян, Самвел Кочарянц, Артем Алиханов и другие

Апостолы атомного века - Киракос Метаксян, Самвел Кочарянц, Артем Алиханов и другие...Нам остается неотъемлемое право гордиться тем, что все эти действительно выдающиеся люди – наши соотечественники, тем, что в их жилах текла армянская кровь...
 

показать все вопросы и ответы

 
     
 
   
 
Европейские армянские игры-2017 в Женеве
 
Европейские армянские игры-2017 в Женеве
показать все репортажи
 
     
 
     
 
 
Баски и армяне или по следам древних армян в Европе
 
 
Это интересно
 
   
Баски и армяне или по следам древних армян в ЕвропеКак-то недавно, в разговоре с одним моим старым знакомым, я услышал, что баски, который живут, как известно на пиренейском полуострове и борются за независимость от испанского королевства, якобы пришли из Басена, что находился на территории исторической Армении.
Это заявление вызвало во мне чувство сарказма, так как я знал из преподаваемой нам в школе истории, о теории родства грузин, называвших своих предков в стародавние времена иверами и гордым племенем иберов, как называли себя в те же времена баски.
В подтверждении моих слов я привел в пример документальный фильм, снятый в провинции Гипускоа, в ее столице Сан-Себастьяне моим приятелем – оператором студии "Грузия-фильм" Игорем Кребсом в 90-е годы прошлого века, где, на основании отснятого материала, вполне убедительно доказывались наличие родственных связей в культуре, языке, обычаях и традициях обоих народов.
В ответ, мой визави порекомендовал мне прочитать некую статью президента Международной Лингвистической Академии Вагана САРКИСЯНА.
Придя домой, я, конечно же, взялся за поиски этой статьи и с удивлением обнаружил ее на многих сайтах в интернете.
Прочитал и решил поделиться с Вами, уважаемый читатель нашего журнала.

Статью подаю полностью и, как говориться, без комментариев, оставляя это право за Вами.


***

БАСКИ И АРМЯНЕ: ТАЙНЫЕ СТРАНИЦЫ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ

В конце позапрошлого столетия английский ученый Эдвард Спенсер Доджсон совершенно случайно сделал очень интересное открытие. Будучи уже довольно известным баскологом, Доджсон решил, в целях расширения собственного кругозора, изучить армянский язык и поступил в парижский "Эколь спесиаль", в класс знаменитого филолога-ориенталиста Огюста Карьера.
Результат был весьма неожиданным: после всего лишь двухмесячных курсов Доджсон заметил, что многие армянские слова практически идентичны баскским. Свои размышления об этих лексических совпадениях Доджсон опубликовал в 1884 году в журнале "Эускера" ("Баскский язык") под интригующим заголовком "Баскские слова в армянском языке".
Список замеченных Доджсоном параллелей включал в себя более пятидесяти слов. Это было как гром среди ясного неба, в частности для тех ученых, которые уже долгое время находились под гипнозом баскско-грузинской гипотезы.
Сам Доджсон не смог объяснить причину существования баскско-армянских соответствий и предположил, что данные слова могли попасть в армянский из грузинского языка, несмотря на то, что они не имеют параллелей в грузинском. Притом речь идет о весьма важном слое словарного запаса, традиционно считающемся исконным фондом каждого языка.
И самое любопытное в том, что обнаруженные баскско-армянские совпадения сохранились в обоих языках почти на уровне полного взаимопонимания, например: баскс. "чар" (плохой, злой) - арм. "чар" (плохой, злой), баскс. "анти" (оттуда) - арм. "анти" (оттуда), баскс. "айс" (ветер) – арм. "айс" (ветер), баскс. "зати" (отделять) - арм. "зат" (отдельно), баскc. "теги" (место) - арм. "теги" (место), баскс. "арди" (баран) - арм. "арди" (баран)и т. п.

Второе важное открытие в области этнолингвистических связей басков и армян было сделано более четверти века спустя.
В 20-е годы молодой баскский филолог Бернардо Эсторнэс Ласа, впоследствии крупнейший ученый и академик, занимался сбором баскского фольклорного материала в Ропкальской долине, в восточной части провинции Наварра. Так вот, в деревне Исаба, почти на самой восточной границе Наварры, Эсторнэс Ласа записал местное предание о том, что деревня Исаба основана армянами, которые были первыми обитателями Наварры и предками баскского народа. В предании уточняется, что предводителя баскского народа звали Айтор, он приехал из Армении со своими семью сыновьями и в их честь основал семь поселений в Наварре. Говорится также, что приезжие армяне, предки басков, знали тайну обработки металла. Впоследствии в архивах деревни нашли старинную рукопись, историческую хронику, которая подтверждает устные предания. Весьма примечательно, что в баскском языке имя Исаба переводится как "След предков", и хотя это может казаться совершенно невероятным, но факт остается фактом: в деревне Исаба до сих пор существует дорога, которая носит имя Эрминия. Народная традиция связывает его с именем Армения – в честь первых поселенцев Наварры.

Баски и армяне или по следам древних армян в ЕвропеВсе это могло показаться плодом воображения баскских стариков, как долгое время считали многие исследователи, однако в дело вступила наука, в частности лингвистика и историография, а также мифология. Оказалось, что в баскском языке имя легендарного предка басков Айтор дословно означает "Пришедший из Айа" или "Происходящий от Айа", что довольно точно соответствует армянской конструкции айи тор "внук армянина", как это показал известный немецкий ученый Иозеф Карст.
Выяснилось также, что у знаменитого предка армян Айка действительно был внук, которого звали Паскам.

Впервые на возможную связь между армянским именем Паскам и этнонимом басков указал Н. Марр. Интересно, что в баскском языке существует выражение айторэн сэмэ "чистокровный", дословно означающее "сын Айтора". Это свидетельствует о том, что в древности среди басков чистокровными считались только те, кто вел свое происхождение от одного из прямых потомков прародителя Айтора, приехавшего из Армении.

Дальнейшие поиски привели к новым открытиям. Оказалось, что все вышеуказанные факты и совпадения всего лишь верхняя часть айсберга величайшей тайны европейской цивилизации. Как выяснилось, теория армянского происхождения древнейшего народа Европы имеет глубокие корни в его исторической памяти и нашла свое отражение в баскских письменных источниках.

Еще в XVI-XVII веках основоположники баскской национальной историографии Эстебан де Гарибай, Андрес де Поса и Бальтасар де Эчаве считали Армению прародиной басков и пытались это доказать на основе баскско-армянских топонимических совпадений, имея в виду, в частности. Аракс (название реки в Армении и в Басконии) и имя баскской горы Аралар, которое неоднократно сравнивалось со знаменитым библейским Араратом. Более того, Андрее де Поса прямо утверждает, что баски - пришельцы из Армении. Он даже уточняет, что город Таррагона на средиземноморском побережье Испании был основан армянами и на их языке имя Таррагона означало "община пастухов". Трудно что-либо сказать об этом переводе, но главное в том, что имя Таррагона весьма напоминает известный армянский топоним Тарон (по легенде древние армяне назвали край Тароном в честь одного из потомков Ноя – Фогармы или по армянски – Торгома – прим.ред), древняя форма которого - Таравна.

За три столетия мнение вышеуказанных историков об армянском происхождении басков стало национальной традицией и получило очень широкое распространение.

Список первоисточников пополняет испанский историк XVII века Гаспар Эсколано, который в своей книге об истории города Валенсии (1610 г.) пишет, что после Всемирного потопа патриарх Тубал и его люди высадились на восточном побережье Испании и что они разговаривали на армянском языке. Притом Гаспар Эсколано с чрезвычайной точностью описывает места, где, согласно преданию, были захоронены останки армян - первых обитателей Испании. Ныне на тех местах, в основном на территории современной Каталонии, расположены церкви, и это подсказывает, что данные точки еще издавна считались священными.

К сожалению, все эти сведения слишком долго оставались во тьме забвения по причине того, что в свое время баскский материал не был проанализирован и оценен в свете данных армянских источников и армянского языка. И когда в двадцатых годах нынешнего столетия немецкий лингвист Иозеф Карст приступил к подробному и всестороннему изучению баскско-армянской теории, в некотором смысле было уже довольно поздно.

За прошедший период в баскологии успела крепко обосноваться гипотеза о грузинском происхождении басков, приобретшая многочисленных сторонников. Восточная, а на самом деле чисто армянская ориентация баскской национальной традиции создала благодатную почву для "картвелизации" басков, тем более что армянская сторона странным образом продолжала сохранять полное безразличие. Дело дошло до того, что с баскскими начали сопоставляться такие грузинские слова, которые были очевидными заимствованиями из армянского, как в свое время указал баскский академик Бернардо Эсторнэс Ласа.

Баски и армяне или по следам древних армян в ЕвропеВ 1928 году известный немецкий филолог Иозеф Карст наконец опубликовал результаты своих многолетних исследований, под заголовком "Алародийцы и протобаски". Книга вышла в свет в Вене на французском языке и вызвала огромный резонанс в научном мире. В данной работе Карст представил более трехсот баскско-армянских лексических соответствий и большое количество совпадающих элементов фонетики и грамматики, включая системы склонения, спряжения и т. п. На этой основе Карст пришел к выводу, что баскский и армянский являются двумя разновидностями одного лингвистического типа, который назвал алародийским. Помимо чисто лингвистического материала Карст оперировал также данными других наук, в частности этнографии и антропологии.
Он одним из первых обратил внимание на то, что антропологически баски являются арменоидами. Следует особо отметить тот факт, что Иозеф Карст пришел к своим научным выводам исключительно на основе собственных исследований, не имея никакой информации о предыдущих работах, о которых говорилось выше. Впоследствии Карст написал еще несколько книг, где продолжил обоснование теории баскско-армянского этнолингвистического единства, приводя все новые данные и доказательства.

Как и следовало ожидать, публикация книг Иозефа Карста вызвала весьма отрицательную реакцию сторонников традиционных подходов в лингвистике. Кампанию против Карста возглавил сам Антуан Мейе, знаменитый французский языковед и один из основоположников современной лингвистики. Мейе впал в такую ярость, что даже перешел границы элементарного человеческого приличия и в совершенно нехарактерных для уравновешенного француза выражениях высмеивал взгляды Карста. Причина предельно ясна: Иозеф Карст осмелился пересмотреть лингвистическую карту Европы и проложить новый путь там, где, по мнению школы Мейе, все уже было давно определено. Армянский язык считался индоевропейским, а баскский нет, и тут ничего не значили ни сотни совпадений, ни народные предания, ни исторические данные.

После отрицательных рецензий Мейе, Иозеф Карст остался в полной изоляции, и хотя он продолжал усердно работать, его исследования не оказали существенного влияния на развитие баскологии и арменистики. Впоследствии арменистика и баскология начали постепенно отходить друг от друга: в арменистике установилась теория индоевропейского происхождения армянского языка, а баскский считается обособленным языком, не имеющим близких родственников.

Несмотря на эти обстоятельства, баскско-армянская теория продолжала оставаться привлекательной для многих лингвистов, так как огромная система баскско-армянских совпадений требовала соответствующего анализа и интерпретации. Вообще проблема баскско-армянского этнолингвистического родства разрабатывалась в рамках самых различных научных теорий: Н. Марр, например, говорил о яфетическом характере двух языков. Карст и Оштир выдвигали алародийскую теорию, испанский лингвист Гисасола пытался доказать индоевропейское происхождение баскского языка, и т. п.
Все эти попытки, естественно, вызывали недоверие к баскско-армянской проблематике. В таких условиях возникла необходимость отделить ее от прочих лингвистических теорий и рассмотреть как самостоятельную научную проблему с условным названием "Проблема баскско-армянского этнолингвистического родства".

Баски и армяне или по следам древних армян в ЕвропеОднако для чисто научного решения вопроса нужно было, прежде всего, восстановить полную картину развития теории баскско-армянского этнолингвистического единства и оценить накопленный фактический материал критериями современной науки. Кроме того, надо было создать соответствующую научно-организационную структуру и наладить сотрудничество с баскскими учеными. С этой целью в 1993 г. при Арменоведческом центре Ереванского Государственного университета был основан армяно-баскский международный научный журнал "Аракc", в редколлегию которого вошли многие известные арменисты и баскологи из разных стран мира. В 1994 г. в том же центре ЕрГу была открыта научная тема "Армяно-баскские связи", которая и поныне финансируется правительством Республики Армения. С 1995 г. журнал "Аракс" тоже начал получать государственную дотацию на два номера в год. Таким образом, армяно-баскская теория стала составной частью научной политики армянского правительства, что, несомненно, положительно повлияло на международный авторитет нашего журнала и способствовало нашему сотрудничеству с другими странами.
Создание научно-организационных структур и выделение государственной дотации открыли новые возможности для успешной разработки проблемы армяно-баскского этнолингвистического родства.
За прошедший период в журнале "Аракс" было опубликовано около трех десятков научных работ, где рассматривались различные аспекты баскско-армянской проблематики, включая лингвистический материал, мифологию, этнографию, историографию и так далее. К этому следует добавить и несколько монографий, вышедших в свет за последние годы.
Следует особо подчеркнуть, что наши научные программы осуществляются в тесном контакте с соответствующими организациями Страны Басков, как в Испании, так и во Франции. Ученые разных стран охотно сотрудничают с нашим журналом, а научные периодические издания Страны Басков открыты для армянских исследователей, и мы уже начали публикацию большой серии материалов в журнале "Фонтэс Лингвэ Васконум", который выходит в свет в Наварре и финансируется органами местного самоуправления. До настоящего времени опубликовано шесть статей на испанском языке. Планируется, что серия публикаций выйдет и во Франции, в баскологическом ежегоднике "Лапурдум".
Каковы результаты армяно-баскских исследований на данном этапе развития науки? Естественно, подробный ответ на этот вопрос потребует много времени, поскольку речь идет о весьма широком круге научных разработок. Здесь мы можем остановиться только на основных направлениях развития интересующей нас проблемы, представив лишь весьма небольшую часть полученных результатов.

1. В 1998 году в журнале Аракc был опубликован свод баскско-армянских лексических совпадений, включающий в себя более шестисот слов, почти тождественных в обоих языках. Недавно по заказу баскского издательства "Чалапарта" был составлен наиболее полный список баскско-армянских параллелей, число которых достигло почти тысячи словарных единиц, включая и многие форманты грамматики. Наличие языковых аналогий позволяет достичь определенного уровня взаимопонимания: по существу, можно составить многосложные предложения, которые в основном будут понятны и баскам и армянам. Подобное количество совпадений в баскском и армянском никак не может рассматриваться как случайность, а возможность заимствования исключается из-за огромного расстояния, разделяющего два народа. Любопытно также, что в большинстве случаев те или иные слова совпадают исключительно в баскском и армянском и вообще не имеют соответствий в каких-либо других языках, например:
баскс. елки "выход" - арм. елк "выход",
баскс. ете "если" - арм. ете "если",
баскс. жараунси "наследовать" - арм. жарангел "наследовать",
баскс. мурунча "рычание" -арм. меренчоц "рычание",
баскс. мурци "кулак" - арм. мурц "кулак",
баскс. орма "стена" - арм. орм "стена",
баскс. теги "место" - арм. теги "место",
баскс. тойл "слабый"- арм. тоил "слабый",
баскс. лайно "размер, ширина" - арм. лайн "широкий",
баскс. ирурден "третий" - арм. ерорден "третий",
баскс. астадун "весомый" - арм. астатун "крепкий, стойкий",
баскс. урти "водоносный" - арм. урти "водоносный",
баскс. астату "доказать" - арм. астател "доказать" и т. п.

Баски и армяне или по следам древних армян в Европе2. На Армянском нагорье и в Басконии существует огромное количество топонимических элементов, которые иногда доходят до уровня простого повторения, например: арм. Аштарак (название города в Армении) - баскс. Астарак (поселение на юге Франции), арм. Горис (город на юго-востоке Армении) - баскс. Горис (поселение в Басконии), арм. Деба (река на севере Армении) - баскс. Деба (название реки в Басконии), арм. Шубрия (древнее название провинции Сасун) - баскс. Шубероа (название баскской провинции во Франции), арм. Аракс (имя известой реки) - баскс. Араксес (название реки в Басконии), арм. Аран (название местности в Армении) - баскс. Аран (распространенный топоним в Басконии), арм. Каркар (название местности в Западной Армении) - баскс. Каркар (известный топоним в Басконии), арм. Карби (название деревни в Армении) -баскс. Карбе (топоним в Басконии) и т. п.
Раньше такого рода топонимические совпадения не представляли особого интереса для науки, так как схожие элементы могут существовать и в других регионах. Однако армяно-баскские топонимические параллели имеют немаловажную особенность - в большинстве случаев они переводятся одинаково в обоих языках, например: арм. аран "долина" - баскс. аран "долина", арм. карби "под камнем" - баскс. карбе "под камнем", арм. цавал "ширина" - баскс. сабал "ширина" и т.п.

3. Как уже отмечалось выше, по баскской народной традиция прародиной басков считалась Армения, притом разные источники отмечают, что пришельцам из Армении была известна тайна обработки металла, в частности меди и железа. В этом отношении весьма примечательно самоназвание басков – эускалдун, которое происходит от корневого элемента эуск, в разных диалектах имеющего различные формы - эуск, уск, эску, аск и т. п. Данный корень, как было показано нами, этимологически связан с армянским словом воски "золото", существующим в диалектах в различных вариантах: иски, вэске, аски, уоски и т. п. Армянское слово воски "золото" перешло в собственное имя Воскан, которое дословно означает "имеющий золото" и напоминает этническое имя басков – баскон, в латинских источниках зафиксированное как васкон. Любопытно, что во времена Урартского царства юго-восточное побережье озера Ван, то есть колыбель армянского народа, называлось Хубушкия, что дословно означает "долина ус-ков", то есть "золотая долина"... И весьма примечательно, что в раннесредневековых армянских источниках урартская Хубушкия, "долина усков" или "золотая долина", уже имеет другое название, а именно Айоц дзор, что означает "долина армян" или "армянская долина". С другой стороны, в урартских надписях упоминаются горы Ушкиани на северо-восточном побережье озера Урмия: во времена Страбона горы Ушкиани уже назывались Армянскими горами, а в последующих армянских источниках они известны как Воскеан -"золотые". Все эти факты позволяют сделать вывод, что для наших предков понятия "золотодобыватель" и "армянин" были синонимами, что подтверждается и баскскими народными преданиями.
В настоящее время теория армяно-баскского родства успешно разрабатывается. Конечно, нельзя сказать, что все вопросы окончательно решены, но самое главное уже ясно: в баскской цивилизации существует очень глубокий армянский слой, который возник как результат миграционных процессов в доисторическую эпоху. Общепризнано, что баски самый древний народ Западной Европы. Во всяком случае, они появились там задолго до прихода индоевропейцев, первые нашествия которых относятся к 1000 году до нашей эры. Следовательно, к этому времени армянский этнолингвистический элемент уже существовал в Западной Европе и впоследствии оказал ощутимое влияние на развитие европейской цивилизации. В баскских народных сказаниях присутствуют странные мифологические персонажи - басаяун-ы, которые были хозяевами леса, - весьма простые и добродушные существа. Они отличались огромной физической силой, но всегда пасовали перед умом. Их тело было покрыто волосами, и они жили обособленно, вдали от обычных людей.
Баски и армяне или по следам древних армян в ЕвропеАналогичные персонажи существуют в мифологии разных народов, но у баскских басаяун-ов есть очень важная отличительная черта: им были известны тайна обработки металла и культивация пшеницы. Очевидно, что в определенный период произошло слияние мифологических представлений с историческими событиями. Образ простодушных лесных великанов мог существовать в местной мифологии еще до прихода армянских племен, однако в дальнейшем пришельцы из Армении, обладавшие тайной обработки металла и культивации пшеницы, были отождествлены с басаяун-ами, так как в те времена люди, умеющие плавить металл и выращивать зерно, вполне могли считаться сверхъестественными существами. Эти данные подсказывают, что армянские племена, помимо своего языка, принесли в Европу также важнейшие производственные достижения: обработку металла и выращивание зерновых культур. И потому совсем не случайно некоторые сельскохозяйственные термины почти полностью совпадают в баскском и армянском, например:
баскс. гари "пшено" - арм. гари "ячмень"
баскс. арич "дуб" - арм. арич "дуб",
баскс. аси "расти" - арм. асн-ел "расти",
баскс. инчауз "орех" - арм. инкойз "орех",
баскс. эрка "борозда" - арм. эрк-ел "бороздить",
баскс. ороц "теленок" - арм. ороч "ягненок"
баскс. арди "баран" - арм. арди "баран"
баскс. айнц "коза" - арм. айц "коза",
баскс. ар "дикий козел" - арм. ар-н "дикий козел",
баскс. ато "стадо" - арм. от "стадо", баскс.
баскс. матойн "кислое молоко" - арм. мацун "кислое молоко" и т. п.

Следует добавить также, что, по данным археологии, проникновение арменоидной расы на Пиренейский полуостров относится к середине третьего тысячелетия до нашей эры. К этому времени там появляются и первые памятники мегалитической архитектуры.

Ваган САРКИСЯН,
Президент Международной Лингвистической Академии


***

Не зная истинного первоисточника и, чтоб не обидеть никого, привожу адреса нескольких сайтов, которые перепечатали эту статью.

hayblog.ru

http://www.hayasala.com/news/baski_i_armjane_tajnye_stranicy_evropejskoj_civilizacii/2012-02-24-454

http://www.araspel.org/showthread.php?t=1351

http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-44315/

Analitika.at.ua.

***

А вот еще одна выписка на эту тематику, теперь уже из статьи доцента кафедры высшей математики РУДН (Москва), Виктора ВАГАНЯНА

Баски и армяне или по следам древних армян в ЕвропеВ книге об истории города Валенсии (1610 г.) испанского историка XVII века Гаспара Эскалано написано о патриархе Табуле и его людях, высадившихся после Всемирного потопа на восточном берегу Испании. Эти люди являлись первыми обитателями Испании и разговаривали на армянском языке. Известно также, что древнейшими обитателями Западной Европы являются баски.

Всемирный потоп произошел примерно 12000 лет назад. То есть древние армяне высадились на территорию современной Испании около 10000 году до нашей эры.

Эсколано точно описывает места захоронения останков армян. Эти места (в основном, в Католонии) издревле считаются священными. Там нынче стоят церкви. Кстати, каталонцы (готаланы) происходят от этнического объединения двух мощных древнеарийских племён – готов и аланов. Аналогично, от смешения кельтов и иберов образовалась этническая общность кельтиберов, имеющая армянское происхождение.

Армяне патриарха Табула являются, скорее всего, одними из первопредков как испанцев, так и басков. Испанцы за прошедшее время в результате смешения потеряли свой изначальный антропологический вид.
Потомки же Баскама (Паскама) сумели за более чем 4000 лет сохранить свою армянскую антропологию! Баски почти до наших дней сохранили также армянскую национальную одежду! Какая-то неопознанная сила заставляет басков оставаться верными своим предкам из земли Басен страны Ноя…

Басен – округ в Араратской провинции Великой Армении. "Баск" – название провинции Басен на древнеармянском языке.
Этноним басков – название их очага в Исторической Армении. "Баскам" на древнеармянском языке буквально означает: "Баск всех", т.е. "Предводитель басков".
Армянское выражение "Ай тор" у басков в дальнейшем приобрёл также несколько иной, но близкий к исходному, смысл – "пришедший из Айа" или "пришедший от Айа" (8).

В старину чистокровными басками считались те, кто происходил от Айтора (по-баскски – айторэн сэмэ), т.е. этнические армяне.
Впоследствии устные предания басков об их армянском исходе подтвердились сведениями из старинных рукописей.
Мы, армяне, должны относиться к баскам как к жителям армянской провинции Басен. Баски – бывшие и, возможно, будущие армяне.

Виктор ВАГАНЯН,
доцент кафедры высшей математики РУДН (Москва)
 
 

Смотрите также:

  • Хайаса=Урарту=Армения?!
  • Кавказцы ли армяне?
  • Секрет Третий: надо знать и любить свой родной язык.
  • Положение армян в Грузии – взгляд со стороны
  • О книге С. Карапетяна "Мэры Тифлиса"


  •  
     
    #1 написал: Kayli (25 июня 2012 10:43)
    No more s***. All posts of this qauilty from now on
     
     
    #2 написал: jagweamicc (30 января 2013 14:37)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии рекламно-коммерческого характера или содержащие оскорбительные выражения, а также призывы, разжигающие национальную ненависть недопустимы
     
     
    #3 написал: Vhwqqqzzl (2 ноября 2013 18:08)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии рекламно-коммерческого характера или содержащие оскорбительные выражения, а также призывы, разжигающие национальную ненависть недопустимы
     
     
    #4 написал: Jeana (18 мая 2017 12:39)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии коммерческого характера недопустимы
     
     
    Добавление комментария
    Включите эту картинку для отображения кода безопасности
    обновить если не виден код



     
         
     
     
      О проекте | Команда | Написать письмо в редакцию Rambler's Top100 Copyright © Armenian Art Hall. 2009