Сделать стартовойДобавить в избранное
 
 
 
 
Мы армяне Гость номера Армянский бренд Это интересно Панармянские форумы Кулинарная Армения Вопросы и ответы
 
   
 
СЕКРЕТ 73

СЕКРЕТ 73...От Карена Кочаряна: "...никогда не забывайте слова нашего великого поэта Егише Чаренца - "...Наша сила в единстве..."
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Сингапурские чудеса армян

Сингапурские чудеса армян...За два столетия летопись острова и история армянских поселенцев настолько тесно переплелись между собой, что в пятидесятую годовщину независимости Сингапура символы армянского наследия небольшой общины были включены в праздничные мероприятия этой страны...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
НЕСГИБАЕМЫЙ АРЦАХ/Ашот Бегларян

НЕСГИБАЕМЫЙ АРЦАХ/Ашот Бегларян...Ашот Бегларян – помощник президента НКР, писатель, журналист, член союзов писателей Нагорного Карабаха и Армении
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Гимн СССР и Москвы: армянский след

Гимн СССР и Москвы: армянский след...Фамилии с окончанием на «...ян» встречаются при изучении истории гимна Москвы и СССР...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Некоторые программы Министерства Диаспоры Республики Армении на 2017 год

Некоторые программы Министерства Диаспоры Республики Армении на 2017 год..."Ари Тун", Летняя школа "Спюрк", фестиваль "Поем песни Комитаса" и другие мероприятия, организованные Министерством Диаспоры Республика Армении в 2017 году...
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
Сыр и мороженое в домашних условиях. Полезные советы...

Сыр и мороженое в домашних условиях. Полезные советы......Молоко, сметана, лимон и немного времени для вкусного и полезного домашнего сыра...Мороженое за 3 минуты плюс время на заморозку, по вкусу не уступает пломбиру...15 продуктов, которые не только помогут вам укрепить память, но и заставят ваш мозг работать более быстро и также регенерировать костную ткань.
 

показать все статьи

 
     
 
   
 
 
Приемная консулаДобро пожаловать в Приемную Консула Республики Армения в Грузии. Здесь Вы можете задать вопрос по любой, волнующей Вас, теме, связанной с консульскими услугами и, заполнив форму, направить электронное послание в адрес нашей редакции.
 

войти в приемную

 
     
 
   
 
Апостолы атомного века - Киракос Метаксян, Самвел Кочарянц, Артем Алиханов и другие

Апостолы атомного века - Киракос Метаксян, Самвел Кочарянц, Артем Алиханов и другие...Нам остается неотъемлемое право гордиться тем, что все эти действительно выдающиеся люди – наши соотечественники, тем, что в их жилах текла армянская кровь...
 

показать все вопросы и ответы

 
     
 
   
 
Европейские армянские игры-2017 в Женеве
 
Европейские армянские игры-2017 в Женеве
показать все репортажи
 
     
 
     
 
 
«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»
 
 
Это интересно
 
   
«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»Уже несколько лет в странах Южного Кавказа работает программа «Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран».

В рамках этой программы 19 ноября 2011 года в столице Грузии Тбилиси состоялся очередной символический суд – на этот раз на тему – «Выполнение решения Европейского суда в странах Южного Кавказа».

Гражданские слушания состоялись в 16:30 часов по местному времени по адресу: Тбилиси, улица Галактиона 20, в «Кавказском доме». По одному эксперту из Азербайджана, Армении и Грузии представили свои доклады по принципу «так у нас, а как у вас?».

Но сегодня речь пойдет не об этом заседании символического суда. Почти год назад состоялось одно из заседаний символического суда по теме, заинтересовавшей нас. Тема эта близка всем армянам, живущим, не только, в странах Южного Кавказа, но и далеко за его пределами.

Итак, 24 сентября 2010 года в Ереване, Кавказский Центр Миротворческих Инициатив в сотрудничестве с Общеобразовательным комплексом «Мхитар Себастаци» провел выездное заседание «суда» по теме «Символические суды по правам человека в странах Южного Кавказа».

Предлагаем Вашему вниманию выписку из протокола заседания того символического суда. Почему не целиком? К сожалению, технические возможности нашего журнала не смогли вместить все перипетии этого интересного процесса.

Символический суд, Ереван,


ПРОТОКОЛ


Истец: бывший советник президента Армениии по делам нацменьшинств – Грануш Харатян с иском по нарушению прав национальных меньшинств на Южном Кавказе

Ответчик: учитель средней школы – Артак Заргарян

Председатель комиссии: кинодокументалист - Георгий Ванян

Члены комиссии: Ираклий Чихладзе (журналист), Грузия;, Нана Плиева, Грузия (журналист); Владимир Унанянц (журналист), Грузия; Юлия Адельханова (НГО), Грузия; Армине Бабаян, Армения; Григор Минасян, Армения

***

Председатель знакомит аудиторию с правилами ведения символического суда и передает слово Истцу.

Выступление Истца:
Уважаемый суд! Позвольте мне, до того как перейти к сути моего иска, поставить вопрос: Кто же является пострадавшим в нашем деле? Ведь любой судебный процесс предполагает наличие пострадавшей стороны. В нашем случае мы имеем дело с неопределенностью в определении понятия национальных меньшинств, и вместе с тем, в большинстве случаев наши «пострадавшие» не информированы о своих правах, и следовательно – не информированы о том, что эти права нарушаются.

До сих пор нет правовой формулировки определяющей понятие «национальное меньшинство». Подход Совета Европы состоит в том, что каждый человек может сам определить свою национальную принадлежность. Так, нет ни одного нормативного документа, на основе которого ребенок, родители которого армяне, должен быть идентифицирован как армянин... Так, например, при переписи населения вы можете зафиксировать за собой любую национальную принадлежность, и никто не будет задавать вам вопросы и требовать доказательств по этому поводу.
…Надо отметить, что столь же расплывчато понятие национального меньшинства как группы людей – более малочисленной группы, проживающей среди другой многочисленной. На практике подобная трактовка и сам смысл понятия «меньшинство» тоже опровергается. Так, абхазы, например, самоопределились на территории, где сами являлись меньшинством…
В таких случаях остается открытым вопрос – кто, какая группа является национальным меньшинством?
Нет также правового определения того, из скольких членов должна состоять группа людей - 5, 500 или 5000 людей нужно для того, чтобы считаться национальным меньшинством, и чтобы к ним применялась соответствующая правовая защита?

Таким образом, мы должны принять во внимание, что объект нашего слушания не определен ни национальным, ни международным правом и на практике это создает проблематичные ситуации. На практике для того, чтобы национальное меньшинство было признано таковым, с одной стороны нужно его восприятие остальными группами в культурной плоскости, с другой нужна достаточная инициатива и воля данной группы сохранить свою идентичность.

Международные нормы, регулирующие права национальных меньшинств были сформулированы только в 1992 году, после длительных обсуждений. Документ содержащий эти нормы называется «Рамочной Конвенцией по защите прав национальных меньшинств», и к ней в различные периоды присоединились все три Южно-кавказские республики. В конвенции перечислены права нацменьшинств.

Надо отметить, что в праве, и в частности в Конвенции обходится, четко не определяется также понятие «язык национального меньшинства», в силу чего затрудняется как применение конвенции, так и судебная защита прав.
Что является родным языком? ... С подобной проблемой мы, в Армении столкнулись в случае с ассирийской общиной, часть которой считает что их родным языком, следовательно, их языком как национального меньшинства, является русский, и таким образом выдвигает требование к государству обеспечивать их права по обоим языкам – и русскому и ассирийскому.
В данном случае субъектом права является не национальное меньшинство, а языковое, которое уже регулируется Хартией о защите региональных языков и языков национальных меньшинств... Во время присоединения к хартии сами страны определяют языки-объекты защиты.
В случае с Арменией это: русский, ассирийский, греческий, йезидский и курдский. Сразу возникает вопрос: почему ейзидский и курдский отдельно, в том время как это один и тот же язык? Потому что есть проблемы национальной идентичности, которые не являются предметом сегодняшнего обсуждения, это частный случай.

Присоединившись к этой хартии, государство обязано обеспечить социальную, образовательную, административные службы на этих языках. Из постсоветского пространства только Армения, первой присоединилась к Хартии, и только в прошлом (в 2009 году – прим.ред.) году Украина подписала этот документ. Для меня очень удивителен выбор Армении этих 5 языков, поскольку даже при максимальном проявлении доброй воли, Армения не в состоянии, не способна выполнить взятые на себя обязанности, и даже в некоторых случаях, выполнение этих обязательств кажется бессмысленным... Хочу отметить также, что в Армении нет региональных языков, и поэтому она присоединилась к Хартии по части защиты национальных меньшинств.

В то же время региональные языки есть и в Грузии и в Азербайджане, но эти две страны не присоединились к хартии. Между тем и здесь есть многочисленные проблемы...

Учитывая, что есть определенные различия в ситуации по этим трем странам, в моем иске я дифференцировала проблемы и хочу предложить их Вашему вниманию отдельно, по каждой из стран.
…………………………………………………………………………………………………………………
Армения, как я уже отметила, присоединилась ко всем основным конвенциям, относящимся к данной сфере. Могу утверждать, что национальное законодательство в большей части адаптировано под международные нормы, но эти нормы закона не всегда применяются.
Например, Армения не способна в плане материального обеспечения, и также не предпринимает ни каких шагов для выполнения своих обязательств по Хартии. Армения не может и не осуществляет предоставление социальных услуг на вышеназванных пяти языках. Армения не может, и не осуществляет телевизионное вещание на этих пяти языках. В качестве исключения можно считать вещание на русском, но и это - готовые программы, которым просто предоставляется эфир.
По 4 из этих языков (кроме греческого) ведутся радиопередачи. В Армении нет также дошкольного образования на греческом языке, формально и на низком уровне осуществляется также дошкольное обучение на йезидском и курдском.
В частности, в йезидонаселенных деревнях, где нет практики общения на армянском, дети поступают в первый класс абсолютно не владея армянским, и их учителя, как правило, не владеют йезидским... Это проблема организации образования. И я считаю, что в данном случае нарушается право на сохранение идентичности, поскольку национальное меньшинство ущемляется в праве на получение образования наравне с другими.

Могу сказать, что и административное делопроизводство в Армении не осуществляется на языках национальных меньшинств (кроме отдельных случаев применения русского языка). Было выдвинуто предложение, чтобы при равных результатах экзаменов на прием в государственную службу в органах самоуправления, предпочтение отдавалась носителям языка национальных меньшинств, живущих в данной местности. И это предложение могло бы несколько смягчить ситуацию.

Уважаемый суд, хочу также отметить, что в русских школах Армении, а также в так называемых русских секциях армянских школ, в государственных школах Армении, обучение ведется по учебникам РФ. Это не обеспечивает право учащихся на получение государственного образования Армении.

Образования ассирийской общины осуществляется некорректно, поскольку дети изучают одновременно русский и ассирийский, а изучение армянского ведется на уроне иностранного языка. Здесь нарушается как право образования на родном языке (двойственная идентификация), так и право образования на государственном языке.
…………………………………………………………………………………………………………………
«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»Самая главная составляющая моего иска против Грузии состоит в том, что в Грузии выбрана усложненная система обучения грузинскому языку, которая организуется для национальных меньшинств-носителей региональных языков – армян и азербайджанцев. Обязательное знание грузинского является правом государства и обязанностью представителей национальных меньшинств. Но та процедура, которая выбрана для обучения грузинскому, усложнена и нарушает права национальных меньшинств на получение образования на государственном языке с сохранением собственной идентичности.

Проблема состоит также и в том, что административное делопроизводство регионов, населенных национальными меньшинствами, ведется только на грузинском языке. Это тоже является нарушением прав национальных меньшинств. Государственная установка Грузии достичь того, чтобы ее граждане имели общий язык общения – понятна, но тот путь, который выбран для достижения этой цели служит не интеграции, а наоборот отчуждению национальных меньшинств...
…………………………………………………………………………………………………………………
Что касается Азербайджана, я думаю, здесь есть многочисленные нарушения права национальных меньшинств. Национальное законодательство минимально приспособлено к международным нормам, и по моему мнению, нужно привлечь внимание международных структур в частности, к тому обстоятельству, что в Азербайджане есть региональные меньшинства, и нарушаются их права на сохранение их исторической, языковой и культурной идентичности. И сохранение этих меньшинств можно сказать не то что под вопросом, но можно сказать, что они могут быть обречены на потерю идентичности…
…………………………………………………………………………………………………………………
Хочу также отметить, что все три страны Южного Кавказа не имеют национального закона регулирующего права национальных меньшинств. Спасибо за внимание.

Председатель Комиссии предлагает задать вопросы Истцу.

«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»Юлия Адельханова, член комиссии:
Как известно право на осуществление судопроизводства на родном языке является одним из социокультурных прав человека. Как обеспечивается это право в Армении?

Истец:
Это очень хороший вопрос. В Армении в принципе это право обеспечивается, но материальные затраты и организация процесса перевода осуществляет участник процесса. Здесь мы иногда сталкивается с комичными случаями. Например, адвокат, юрист, или сами переводчики советуют участникам судебных процессов йезидской национальности, чтобы они, несмотря на то, что владеют армянским языком лучше, чем йезидским, потребовали ведение процесса на йезидском. Притом бывают случаи, когда подсудимый требует также письменного протоколирования на своем родном языке. И учитывая сложность процесса перевода, поскольку в йезидском языке есть трудности перевода юридической терминологии, бывают случаи, когда из-за этой формальности затягивается и усложняется процесс…

Владимир Унанянц, член комиссии:
В Грузии с этого года ввели билингвистические учебники для национальных меньшинств. Есть ли в Армении подобные проекты создания подобных учебников?

Истец:
Хороший вопрос. Но я не в курсе. Обязательно постараюсь уточнить.

Арсен Галстян, историк-общестововед:
Есть ли в международном праве нормативы или критерии, касающиеся того, что национальное меньшинство должно быть расселено на определенной территории, чтобы иметь право на определенный статус автономии? В случае, например, если то или иное национальное меньшинство, право сохранения идентичности которого обеспечивается, и у этого меньшинства есть достаточный потенциал для автономии, может ли это меньшинство в законном порядке потребовать для себя статус автономии какого-либо уровня?

Истец:
Нет, это проблема не регулируется международными нормами. В процессе формирования права по вопросу национальных меньшинств, была поставлена задача внутреннего регулирования отношений между государством и национальными меньшинствами внутри существующих государственных систем – при этом решается задача сохранения национальной самобытности. Территориальный вопрос регулируется другой сферой права.

Вопрос из зала, Тигран Григорян, 11-ый класс:
Существовала ли проблема национальных меньшинств в СССР, и выделялись ли какие-то государственные средства для защиты их прав?

Истец:
Национальный вопрос и вопрос национальных меньшинств в СССР решался посредством явных и скрытых механизмов. Явным механизмом были законы. Скрытым – политика. Например, у советской власти была задача ассимиляции малых народов в среде титульных… Во время СССР, например, осуществлялись проекты создания крупных промышленных комплексов в отдаленных от центра районах, что приводило к перемещению туда русского населения, и существовала также обратная трудовая миграция... В то же время существовали государственный льготы для северных народов СССР – эвенков, чукчей, хантов и других, субсидировалось развитие их национальной культуры.
Армения же тоже подчинялась общей советской логике в этом вопросе, например в азербайджано-населенном Вардениском районе три четверти административного состава были азербайджанцами. Расскажу Вам об одном примечательном факте, в 50-70-ых годах в Вардениском районе армянам выдавались свидетельства о рождении образца, принятого в Азербайджанской ССР… Образно выражаясь, можно также сказать, что в СССР существовало имперское мышление, и все нерусские по национальности фактически были национальными меньшинствами.

Вопрос из зала, Геворк Акопян:
Известно ли Вам какое-либо государство, кроме Грузии, где действуют государственные армянские школы?

Истец:
Я знаю страны, где есть национальные (армянские школы) которые частично финансируются государством. Но это не армянские школы в полном смысле этого слова... поскольку получив чисто армянское образование, их дети будут иметь проблемы с адаптацией… Думаю в Грузии, у Джавахетских армян есть серьезная проблема усвоения, обучения грузинскому языку – решение этой проблемы нужно прежде всего самим армянам.

Председатель комиссии просит Истца конкретно ответить на вопрос.

Истец заявляет, что не обладает достаточными сведениями и не берется утверждать что-либо.

Председатель заканчивает сессию вопросов и ответов, и, передавая слово Ответчику, отмечает, что предстоит довольно интересное обсуждение, поскольку помимо различия позиций, Истец и Ответчик олицетворяют собой различные поколения, что предает особый интерес слушанию и может приветствоваться.


«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»Выступление Ответчика:
Хочу поблагодарить госпожу Харатян за очень интересное и познавательное для меня выступление, поскольку многое в нем было для меня новым и отличающимся от доступной официальной информации. Я приветствую наших гостей из Грузии. И попробую представить вниманию суда другую точку зрения на поднятую тему.

Прежде всего, я хочу сказать, что мой ответ не содержит информацию о состоянии и статусе национальных меньшинств в Азербайджане. Это объясняется тем, что в данный момент Армения и Азербайджан являются закрытыми обществами друг для друга, и имеющаяся информация по этому вопросу недостоверна… Посему, я полагаю что, опираясь лишь на официальные государственные источники, не может быть установлена достоверная картина проблем национальных меньшинств в этой стране.

Обратимся к вопросу национальных меньшинств в Армении. 96% населения Армении составляют армяне. Национальные меньшинства: русские, молокане, езиды, курды, ассирийцы, греки, украинцы и евреи.
В отличие от других стран Южного Кавказа, национальные меньшинства Армении довольно интегрированы в обществе, и являются его неотъемлемой частью. В настоящее время в Армении действуют разные общественные организации и союзы, созданные национальными меньшинствами… национальные меньшинства не подвергаются никакому давлению со стороны государства и общества, давлению, основанному на факте национальной принадлежности. Помимо этого, в тех регионах, где проживают национальные меньшинства, в школах, где они обучаются, они обязательно изучают родной язык.

В тоже время надо отметить, что если в армянских школах действующих за рубежом все учителя – армяне, то у нас представители национальных меньшинств не столь активны, не стремятся получить высшее образование, и работать в своих национальных школах, или же предпринимать другие практические шаги для сохранения своего языка.

… Те проволочки, которые бывают, например, в министерстве образования в вопросе учебников, обусловлены не отношением к национальным меньшинствам, а по сути, являются результатом плохой работы государственных органов в целом. Нельзя полностью исключить проблемы национальных меньшинств в Армении, но особенность нашей ситуации в том, что все эти проблемы смягчаются высоким уровнем их интегрированности и отсутствием конфликтности.

Что касается национальных меньшинств, проживающих на территории Грузии, грузинская сторона утверждает, что не может делать различия между гражданами Грузии различных национальностей и давать преференции армянам или азербайджанцам. Исходя из политических обстоятельств истории Грузии последних двух десятилетий (аналогия с Абхазией и Южной Осетии). Это - политическая мотивированная позиция.

Грузинская сторона утверждает, что ускоренное введение грузинского языка в школьное обучение и делопроизводство в Джавахке или Марнеули будет способствовать быстрой интеграции армян и азербайджанцев в грузинское общество. Теоретически логичное и в долгосрочной перспективе справедливое утверждение, но практика реализации приводит к существенным нарушениям – увольняются учителя армянских и азербайджанских школ, в регионах, где до 95% населения составляют этнические меньшинства (из которых также до 95% не знают грузинского языка), вводится обязательное использование грузинского, что приводит к коллапсу системы местного самоуправления, увольнению негрузинских работников, коррупции и т.д. В данном случае остается под вопросом, является ли это результатом плохого администрирования или направленной дискриминации.

Грузинская сторона отказывается имплементировать Рамочную конвенцию и Хартию региональных языков…Грузинская сторона увязывает требования этнических меньшинств с якобы имеющимися требованиями об автономии и отделении от Грузии. Грузинская сторона утверждает, что послабления в вопросе языков и прав этнических меньшинств могут стимулировать их к еще более высоким требованиям – автономии, сепаратизму и т.д…

Проблема на уровне геополитики. Грузинская сторона увязывает проблему меньшинств с происками внешних сил (в первую очередь России, затем Армении и частично Азербайджана) и аргументирует перед европейским сообществом, что невыполнение Грузией данных Конвенций и Хартии вызвано внешнеполитическими проблемами грузинского государства.

Исходя из вышеуказанных фактов, иск считаю безосновательным. Сегодня во всех трех странах Южного Кавказа есть более важные и нерешенные проблемы, имеющие национальную и государственную значимость, и только после их решения будет возможно решить насущные вопросы национальных меньшинств.

Вопрос Истца:
Как вы думаете, нерешенность проблем нацменьшинств и их игнорирование не может ли привести к смене их долгосрочных планов, например к большей конфликтности, или же к их исчезновению, и два этих исхода не могут разве влиять на решение как Вы выразились более важных государственных задач?

Ответчик:
Страны Южного Кавказа находятся в переходном периоде, и еще не сформированы соответствующие институты, способные эффективно обеспечивать права национальных меньшинств. Я не отделяю их проблемы от других проблем, наоборот, считаю, что эти проблемы носят глобальный характер. Сегодня, например, из-за социальной необеспеченности Армению покидают не только йезиды и ассирийцы, но и сами армяне.

После дискуссии председатель объявляет об этапе голосования и предлагает аудитории проголосовать в поддержку или против выдвинутого иска.

Результаты голосования:
За - 23
Против - 9
Воздержались - 2

«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»Комментарии членов комиссии

Юлия Адельханова, член комиссии:
Хочу поблагодарить истца и ответчика за интересные доклады, из которых я узнала много нового о ситуации с правами нацменьшинств в Армении. Жаль, однако, что мало внимания было уделено оценке ситуации в Азербайджане…
Еще хотелось бы отметить, что и истец, и ответчик, как мне показалось, использовали двойные стандарты. Оба, говоря о проблемах нацменьшинств в Армении, использовали эпитеты гораздо более мягкие, чем, когда речь шла о таких же проблемах в Грузии.

Владимир Унанянц, член комиссии:
Согласен с Юлией, говоря о проблемах нацменьшинств, и истец и ответчик вольно или невольно "защищали" Армению и "критиковали" Грузию и Азербайджан, отмечая, что с правами нацменьшинств в Армении есть "определенные проблемы", в то время как в Азербайджане и Грузии эти права "нарушаются". ..

Ираклий Чихладзе:
По выступлениям истца и ответчика становится ясно, что полноценной и достоверной информацией о жизни национальных меньшинств в соседних странах эксперты из Армении не владеют. Что касается Азербайджана - понятно, так как практически никаких контактов (кроме интернета) с этой страной нет. Но удивительно, что нет достоверной информации и о жизни той же армянской общины в Грузии. Так, прозвучало мнение о непропорциональном распределении постов в органах местной власти. Могу сказать, что в Джавахети абсолютное большинство занимают именно местные кадры, представленные этническими армянами...

Нана Плиева, член комиссии:
Я впервые принимала участие в подобном проекте: суд - символичный, “присяжные” - учителя и учащиеся старших классов. Тема одна из самых злободневных и нечасто обсуждаемых – права национальных меньшинств в странах Южного Кавказа. Примечательно, что истицей выступила бывший советник президента Армениии по делам нацменьшинств, а ответчиком - учитель средней школы, имеющий косвенное отношение к выработке государственной политики.

Неудивительно, что госпожа Харатян была лучше подкована, хотя бывший чиновник то и дело давал о себе знать – она дипломатично обходила самые острые проблемы. Например, на вопрос об армянских школах Георгий не сразу получил ответ.

… В Армении, где представители нетитульного этноса (ненавижу это определение) составляют 4%, по признанию истца и ответчика, положение неармянского населения не критично. Однако выяснилось, что государство не в силах обеспечить ни обучение, ни судопроизводство на языке национальных меньшинств. О телепередачах на неармянском можно и вовсе забыть. Исключение составляет русский, в основном за счет трансляции российских каналов.

«Символический Кавказский Суд по Правам Человека на службе демократии Кавказских стран»И истец, и ответчик сошлись, пожалуй, в одном – критике государственной политики Грузии в отношении национальных меньшинств. Ситуация в Самцхе-Джавахети – болевая точка армянского общества, хотя проблема интеграции национальных меньшинств в Грузии шире и не исчерпывается ситуацией в этом уголке страны... Чувствуется недостаток объективной информации. О том, что происходит в Самцхе-Джавахети, в Армении часто узнают из русскоязычных СМИ или госканалов, не отличающихся сбалансированностью. А потому люди оказываются в плену откровенной лжи… Часто то, что приветствуется дома, воспринимается с сомнением в соседней стране. Например, Грануш Харатян сочла сомнительной практику преподавания в русских школах Армении по российским учебникам. Но обучение в армянских школах Грузии по учебникам министерства образования Армении она считает не просто желательным, но и обязательным условием сохранения культурной и национальной идентичности.

Наверняка, не лучше обстоят дела в Азербайджане, но исторические параллели не только не проясняют сути вопроса, а еще больше запутывают. А потому позиция ответчика была мне более понятна. Он честно признался, что и армянское, и азербайджанское общество в плену госпропаганды и нет смысла ее тиражировать.

Очень порадовала публика, которая внимательно следила за дискуссией длиной в не один школьный урок и задавала острые вопросы. Государство проиграло в символическом суде, а значит от него ждут другого отношения к проблеме и другой политики. Аргумент, очень точно выделенный Артаком о том, что у власти есть дела и поважнее – никого не убедил…

***

Вот так закончился этот суд по правам человека в странах Южного Кавказа. Кто прав, кто виноват – решать Вам, уважаемые читатели нашего журнала.

Не со всеми высказываниями участников процесса наша редакция согласна, но то, что проблема эта болезненна для нас с Вами – факт неоспоримый, и мы, все кто живет вне пределов Армении, должны знать наши права и бороться в их защиту.

P.S.
Редакция нашего журнала благодарит руководство информационного портала newcaucasus.com за предоставленный материал и фотографии
 
 

Смотрите также:

  • Почти все о Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств
  • Почему в Тбилиси перестали показывать телепередачи на армянском языке?
  • Осудить решение Европейского суда
  • Южный Кавказ – 185 973 km² спорной территории
  • 30 марта 2012 года


  •  
     
    #1 написал: Thaciana (3 сентября 2015 16:41)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии оскорбительного характера недопустимы
     
     
    #2 написал: Cassie (22 мая 2016 01:19)
    Информация удалена из-за несоответствия формату журнала - комментарии коммерческого характера недопустимы
     
     
    Добавление комментария
    Включите эту картинку для отображения кода безопасности
    обновить если не виден код



     
         
     
     
      О проекте | Команда | Написать письмо в редакцию Rambler's Top100 Copyright © Armenian Art Hall. 2009